Flos Carmeli

je karmelski himan i molitva. Karmelski cvijete prijevod je latinskog Flos Carmeli. Prvi put je izvedena kao posljednica za blagdan sv. Šimuna Stocka.
Od 1663. postala je posljednica za svetkovinu Gospe Karmelske.
Pripisuje se samom sv. Šimunu Stocku (oko 1165.-1265.).

Karmelska-Gospa

Flos Carmeli,
vitis florigera,
splendor caeli,
virgo puerpera
singularis.

Mater mitis
sed viri nescia
Carmelitis
esto propitia
Stella Maris.

Radix Jesse
germinans flosculum
nos ad esse
tecum in saeculum
patiaris.

Inter spinas
quae crescis lilium
serva puras
mentes fragilium
tutelaris.

Armatura
fortis pugnantium
furunt bella
tende praesidium
scapularis.

Per incerta
prudens consilium
per adversa
iuge solatium
largiaris.

Mater dulcis
Carmeli domina,
plebem tuam
reple laetitia
qua bearis.

Paradisi
clavis et ianua,
fac nos duci
quo, Mater, gloria
coronaris.
Amen. (Alleluia.)

Karmela cvijete,
lozo procvjetala,
sjaju neba,
Djevo u porodu
jedina.

Blaga si majka
što muža ne poznaš
Zvijezdo mora:
Karmelu budi
milostiva.

Korijene Jišajev
čudesno procvali:
daj nas usliši
s tobom da budemo
zauvijek.

Između trnja
izrasli ljiljane,
duše nam čuvaj,
krhke zakrili nas,
Majko.

Boraca oružje,
ti nepobjedivo,
ratovi bjesne
škapular neka nas
brani.

Podaj u sumnjama
siguran savjet:
stalnu utjehu!
Budi nam spasom
u nedaći.

Slatka Majko,
Karmela Gospo,
narod svoj raduj
blaženstvom
što ti ga uživaš.

Ključu i vrata
vječnoga raja,
vodi nas tamo,
slavom okrunjena
Majko. Amen.